sábado, 13 de dezembro de 2008

Der zimmer auf schlamperei

Bei die KRÜMMUNG gefährlich des fünfzig
Ich stoBan auf bei dieser schwarm. Welcher schmerz! welcher blütenblatt
empfindsan und gehim mich quälen
und mich bewirken dem überblick von die blüte

Welcher nein ob wissen wie sein gemachen: schwarm,
bei die fünfte-inbegriff von die wort, und sprachlos
vor beheimatet schweigen sofort nein hineingehen
auf derart gebärde von ernten und lieben

Die wolke welcher von zweideutig ob verdünnen
bei dieser gegenstand lieber unbestimmt des wenn wolke
und eher abwehr, leib! Leib, leib,

Wahrheit derart ausgang, sein derart etlich,
und dieser pferd wackelig wegen die lager,
die spazieren der busen von wer lieben.
(Carlos Drummond de Andrade)

Übersetzer Fábio Silva